Сейлъмс Лот
Salem's Lot
Писателят Бен Миърс (Луис Пулман) се завръща в родния си дом в търсене на вдъхновение за следващата си книга, само за да открие, че градът е плячка на кръвожаден вампир. Овладени от сатанински сили, местните жители един по един се поддават на непреодолимата им власт. Загадъчна смърт отнася мъже, жени, деца и старци. А нощем черни сенки бродят по пустите улици и чукат по прозорците. Бен започва да разбира, че нещо зловещо е избрало родния му град за дом и Лот е под обсада на зли сили, които далеч надхвърлят въображението на писателя. Така че само той, с малка група съюзници, може да се надява да удържи злото, което избуява в границите на Сейлъмс Лот.
Половината филм е без субтитри…
Превода е кофти, отгоре отгоре, тук там. Трябват ти познания по английски.
Ако не разбирате английски добре, не го гледайте, загуба на време е, тъй като само 1 от 5 реплики е преведена и само ще се натоварите.
Много ми беше любопитно хубав ли е този римейк. Краткият отговор е „не“, дългият следва. Във филма липсва напрегнатото очакване, страхът, предчувствието, което пали любопитството у зрителя. Някои от актьорите бяха неубедителни, хладнокръвността им непълнокръвна, страхът – изкуствен. Променени са някои герои така че да пасват на политкоректното време, в което живеем, и сега докторът е женски, а Марк – чернокож. Закъде без герой с африкански корен?!
Това, което намирам за дразнещо, е и фактът, че Барлоу е досущ на външен вид монахинята – демонът от „Монахинята“ и „Заклинанието“. Ако й беше паднало расото и се окажеше плешива, щеше да е 1:1 с него.
В заключение: най-добрата екранизация на романа е версията от 1979!
В заключение: най-добрата екранизация на романа е версията от 1979!т на политкоректното време, в което живеем, и сега докторът е женски, а Марк – чернокож. Закъде без герой с африкански корен?!